Tłumaczenie słowa „oparzenie” na 30 najpopularniejszych językach świata

Oparzenie to uszkodzenie skóry lub tkanki spowodowane działaniem wysokiej temperatury, promieniowania, chemii lub elektryczności. Poniżej przedstawiam tłumaczenia tego słowa na 30 najpopularniejszych języków świata oraz przykłady zdań, które je zawierają.


1. Angielski

  • Tłumaczenie: Burn
  • Przykład: She suffered a severe burn after touching the hot stove.

2. Hindi

  • Tłumaczenie: जलना (Jalna)
  • Przykład: उसने गरम पानी से हाथ को जलाया। (Uśne garam pānī se hāth ko jalāyā.)

3. Mandaryński (chiński)

  • Tłumaczenie: 燒傷 (Shāoshāng)
  • Przykład: 他因熱油而受到燒傷。 (Tā yīn rèyóu ér shòudào shāoshāng.)

4. Hiszpański

  • Tłumaczenie: Quemadura
  • Przykład: Se produjo una quemadura grave en su brazo.

5. Arabski

  • Tłumaczenie: حرق (Ḥarq)
  • Przykład: أصيب بحروق خطيرة بسبب النار. (ʾAsīb bi-ḥarūq khatīrah bi-sabab an-nār.)

6. Portugalski

  • Tłumaczenie: Queimadura
  • Przykład: Ele teve uma queimadura de segundo grau no pé.

7. Bengalski

  • Tłumaczenie: জ্বালা (Jwala)
  • Przykład: গরম জলে হাত জ্বালানো খুবই ব্যথায় ভরপূর। (Garam jale hāt jwālānō khubēi byathāy bhorpūr.)

8. Ruski

  • Tłumaczenie: Ожог (Ožog)
  • Przykład: У него был серьёзный ожог после контакта с кипятком.

9. Punjabi

  • Tłumaczenie: ਜਲਨਾ (Jalnā)
  • Przykład: ਉਸਨੇ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਹੱਥ ਜਲਾਇਆ। (Usne garam pāṇī nāl hathh jalāiā.)

10. Indonezyjski

  • Tłumaczenie: Luka bakar
  • Przykład: Dia mendapat luka bakar ketika mencoba memasak.

11. Urdu

  • Tłumaczenie: جلاوطنی (Jalautani)
  • Przykład: وہ نے گرم پانی سے ہاتھ کو جلا دیا۔ (Wo ne garam pani se hath ko jla diyā.)

12. Francuski

  • Tłumaczenie: Brûlure
  • Przykład: Il a subi une brûlure au deuxième degré.

13. Wietnamski

  • Tłumaczenie: Đốt bỏ
  • Przykład: Anh ấy bị bỏng nặng do tiếp xúc với lửa.

14. Niemiecki

  • Tłumaczenie: Verbrennung
  • Przykład: Er erlitt eine schwere Verbrennung am Arm.

15. Turki

  • Tłumaczenie: Yakanma
  • Przykład: O, kaynar suyla elini yaktı.

16. Włoski

  • Tłumaczenie: Ustione
  • Przykład: Ha subito una ustione di secondo grado.

17. Telugu

  • Tłumaczenie: దాగు (Dāgu)
  • Przykład: అతను గర్హమైన వాయుతో చేయబడిన దాగు సహించాడు. (Atanu garhamaina vayuto chayabadina dāgu sahinchāḍu.)

18. Marathi

  • Tłumaczenie: जळणे (Jaḷaṇe)
  • Przykład: त्याने गरम पाण्याने हात जळविले. (Tyāne garam pāṇyāne hāt jaḷavile.)

19. Tamilski

  • Tłumaczenie: எரிப்பு (Eripu)
  • Przykład: அவன் கொடி தாக்கத்தால் தன் கையில் எரிப்பு ஏற்பட்டது. (Avaṉ koṭi tākkattāl taṉ kaṟil erippu ēṟppaṭṭatu.)

20. Perski

  • Tłumaczenie: سوزش (Suzesh)
  • Przykład: او به دلیل آتش سوزش شدیدی داشت. (O be delil ātaš suzesh šadidi dāsht.)

21. Tajski

  • Tłumaczenie: แผลไหม้ (Phua mai)
  • Przykład: เขาได้รับบาดเจ็บจากแผลไหม้ที่มือ (Khao dai rab bat cheup phua mai thi mue.)

22. Koreański

  • Tłumaczenie: 화상 (Hwasang)
  • Przykład: 그는 뜨거운 물에 의해 화상을 입었다. (Geuneun ttteugeoun mulae wihae hwasaeng ireopda.)

23. Japoński

  • Tłumaczenie: 焼き傷 (Yakegatake)
  • Przykład: 彼はホットプレートで手をやけどしました。 (Kare wa hotto purete de te o yakedo shimashita.)

24. Amharski

  • Tłumaczenie: ጠጠር (Tet’er)
  • Przykład: እንደ ነፍስ መሠረት እንደ ዘይተወለድ ጠጠር ነበር። (Ende nefes meseret ende zeyteweled tet’er neber.)

25. Javanese

  • Tłumaczenie: Bakar
  • Przykład: Dadi bakar ing ngenehi panas.

26. Malajski

  • Tłumaczenie: Luka bakar
  • Przykład: Dia mengalami luka bakar apabila sentuh api.

27. Laotański

  • Tłumaczenie: ເຈັບເຍື້ອ (Jeep yeu)
  • Przykład: ນັກສືບລະມາດໄດ້ຮັບຜິວເຈັບເຢື້ອຈາກປະຕິກິດຂອງແຄນ. (Nak sūp lamat dai han phiw jeep yeu jaka patikid khong khen.)

28. Filipiński

  • Tłumaczenie: Sunog
  • Przykład: Nakamit ang kanyang kamay dahil sa sunog.

29. Vietnamski

  • Tłumaczenie: Bỏng
  • Przykład: Em bé đã bị bỏng khi chạm vào nồi nước nóng.

30. TAMILSKI DRUGI PRZYKŁAD

  • Tłumaczenie: எரிப்பு (Eripu)
  • Przykład: அவள் குருதியின் மூலம் தன் காலை எரித்தாள். (Avḷ kurutiyaṉ mūlam taṉ kālai erittāḷ.)

Podsumowanie

Powyzsze tłumaczenia pokazują różnorodność sposobów wyrażania pojęcia „oparzenia” w różnych językach. Dzięki temu poradnikowi możesz lepiej komunikować się w sytuacjach medycznych czy codziennych w różnych kulturach!