Słowo „bezpośredni” odnosi się do czegoś, co jest bezpośrednią częścią lub aspektem danej sytuacji, bez pośredników czy dodatkowych warstw. Poniżej znajduje się tłumaczenie tego słowa na 30 najpopularniejszych języków świata oraz przykłady zdań w języku polskim.
Tłumaczenia słowa „bezpośredni”
- Angielski : Direct
- Przykład: „He gave me a direct answer.”
- Hiszpański : Directo
- Przykład: „Ella ofreció una respuesta directa.”
- Portugalski : Direto
- Przykład: „Ele deu uma resposta direta.”
- Francuski : Direct
- Przykład: „Il m’a donné une réponse directe.”
- Włoski : Diretto
- Przykład: „Mi ha dato una risposta diretta.”
- Niemiecki : Direkt
- Przykład: „Er gab mir eine direkte Antwort.”
- Rosyjski : Прямой (Priamoj)
- Przykład: „Он дал мне прямой ответ.” (On dal mi priamoj otvet.)
- Hindi : सीधा (Sīdhā)
- Przykład: „वह मुझे सीधा जवाब दिया।” (Vah mujhe sīdhā jawāb diyā.)
- Arabski : مباشر (Mubashir)
- Przykład: „أعطاني إجابة مباشرة.” (Atāni iğābatan mubashiratan.)
- Bengalski : সরাসরি (Sarasarī)
- Przykład: „সে আমাকে সরাসরি উত্তর দিল।” (Se āmāke sarasarī uttar dil.)
- Urdu : مستقیم (Mustaqīm)
- Przykład: „وہ مجھے مستقیم جواب دیا۔” (Woh mujhe mustaqīm jawab diyā.)
- Indonezyjski : Langsung
- Przykład: „Dia memberi saya jawaban langsung.”
- Japoński : 直接的な (Chokettetsuna)
- Przykład: „彼は私に直接的な答えをくれた。” (Kare wa watashi ni chokettetsuna kotae o kureta.)
- Chiński (uproszczony) : 直接的 (Zhíjiē de)
- Przykład: „他给了我一个直接的答案。” (Tā gěi le wǒ yīgè zhíjiē de dá’àn.)
- Chiński (tradycyjny) : 直接的 (Zhíjiē de)
- Przykład: „他給了我一個直接的答案。” (Tā gěi le wǒ yīgè zhíjiē de dá’àn.)
- Koreański : 직접적인 (Jeongyeogijeogeun)
- Przykład: „그는 나에게 직접적인 대답을 주었다.” (Geuneun naege jeongyeogijeogeun daedabbeul juebaetta.)
- Wietnamski : Trực tiếp
- Przykład: „Anh ấy đã cho tôi một câu trả lời trực tiếp.”
- Tajski : โดยตรง (Thɔ̌ɔ dtrɔ̂ng)
- Przykład: „เขาให้คำตอบฉันโดยตรง.” (Khao hai thamda chan thɔ̌ɔ dtrɔ̂ng.)
- Punjabi : ਸਿੱਧ (Siddh)
- Przykład: „ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸਿੱਧ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।” (Uhh maiṇūṁ siddh jawāb diṭhā.)
- Turecki : Doğrudan
- Przykład: „Bana doğrudan bir cevap verdi.”
- Perski : مستقیم (Mostaqīm)
- Przykład: „او به من پاسخ مستقیم داد.” (O be man pāsakh mostaqīm dād.)
- Marathi : सोडून (Soḍūna)
- Przykład: „त्याने मला सोडून जवळची उत्तर दिली.” (Tyāne malā soḍūna javḷachī uttar dilī.)
- Telugu : నిర్వహించే (Nirvahince)
- Przykład: „అతను నిర్వహించే సమాధానం ఇచ్చాడు.” (Athanu nirvahince samādhānaṁ icchāḍu.)
- Malajalam : സിന്ധുത്തായി (Sindhuttāyi)
- Przykład: „അവൻ എന്നോട് സിന്ധുത്തായി ഉത്തരം തരുകയായിരുന്നു.” (Avan ennōṭu sindhuttāyi uttaram tarukayāyirunnu.)
- Gujarati : સીધુ (Sīdhu)
- Przykład: „તેણે મને સીધુ જવાબ આપ્યો.” (Teṇe mane sīdhu javāb āpyo.)
- Amharski : አስተካክለኛ (Astekaklenña)
- Przykład: „ዐሄ እንደ አስተካክለኛ መልእክት ናይተሰበ እዩ።” (‘Ayhi ende astekaklenña mel’ekt nayteseb’e eyyu.)
- Jawi : مستقيم (Mustaqim)
- Przykład: „Dia memberi aku jawapan mustaqim.”
- Suahili : Kwa upolepole
- Przykład: „Alitoa majibu kwa upolepole.”
- Kannada : ನೇರವಾಗಿ (Neravāgi)
- Przykład: „ಅವನು ನನ್ನ ನೇರವಾಗಿ ಉತ್ತರ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ.” (Avanu nanṇa neravāgi uttara nīḍiddārē.)
- Laotański : ທົ່ວທາງ (Thòetthāng)
- Przykład: „ລາວໄດ້ໃຫ້ຄຳຕອບທົ່ວທາງສຳລັບຂ້ອຍແລ້ວ.” (Lao dai hai kam thòetthāng samlang khoy lae.)
Przykłady zdań z wykorzystaniem słowa „bezpośredni”
- Bezpośredni wpływ :
- „Spożywanie owoców ma bezpośredni wpływ na zdrowie.”
- Bezpośrednia odpowiedź :
- „Poprosiłem go o bezpośrednią odpowiedź, ale tylko wymijająco skinął głową.”
- Bezpośrednia kontrola :
- „Firma wprowadziła system bezpośredniej kontroli jakości produktów.”
- Bezpośrednia komunikacja :
- „Preferuję bezpośrednią komunikację, bo unika się w ten sposób nieporozumień.”
- Bezpośrednie działanie :
- „W sytuacji kryzysowej potrzebne są bezpośrednie działania, aby zapobiec katastrofie.”
- Bezpośredni kontakt :
- „Dzieci potrzebują bezpośredniego kontaktu z naturą, aby rozwijać swoje umiejętności.”
- Bezpośrednia przyczyna :
- „Bezpośrednią przyczyną wypadku była prędkość pojazdu.”
- Bezpośredni dostęp :
- „Użytkownicy mają bezpośredni dostęp do danych za pomocą nowej platformy.”
- Bezpośrednia obserwacja :
- „Badania oparte na bezpośredniej obserwacji są bardziej wiarygodne niż teoretyczne przypuszczenia.”
- Bezpośrednia pomoc :
- „Zespół medyczny dostarczał bezpośrednią pomoc dla mieszkańców obszarów trafiających w dotkliwe sytuacje.”
Nadmiar pośredników może zakłócać komunikację i sprawność działań, dlatego słowo „bezpośredni” jest kluczowe w wielu kontekstach, od nauki po biznes. Użycie tego słowa podkreśla klarowność i efektywność.